世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

わからかったことが理解できたって英語でなんて言うの?

教えて頂けると嬉しいです。 よろしくお願いしますm(_ _)m
default user icon
( NO NAME )
2017/06/30 13:06
date icon
good icon

6

pv icon

6490

回答
  • I could understand what I didn't (understand) (before).

もし「わからなかったことが理解できた」で言いたければ、このようにいいます: I could understand what I didn't (understand) (before). 「理解できた」はcanと一緒に過去形にcould understandとなります。 what I didn't (understand) は関係副詞のwhatと使い、「わからなかったこと」という意味です。 二重にならないように2回目のunderstandを省略しました。 また、最後にbeforeを付けると「前に」の追加のニュアンスとなります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I finally understood something I didn't before.

「わからなかったことが理解できた」表現したい場合、次のようなフレーズが適しています: "I finally understood something I didn't before." ここで "finally" は「ついに、結局」を意味し、"understood" は「理解した」を意味します。 "something I didn't before." は直訳すると「前はわからなかった何か」で、これが全体を通して「前は理解できなかったこと」を表します。 また、役立つ類義語や関連語としては "grasped", "realized", "caught on", "comprehended" があります。それぞれが理解するという意味で、「わからなかったことが理解できた」と同義として利用できます。 教えて頂けるとのご質問補足に対しても、この表現はまさにそのまま使えます。
good icon

6

pv icon

6490

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6490

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら