そもそも写真の内容が内容ですし って英語でなんて言うの?
写真展が開かれます。
展示される写真は、とても残酷なシーンが映っています。
スタッフのほとんどが、内心、この写真展の開催を望んでおりません。
「そもそも写真の内容が内容ですし.....」と言いました。
回答
-
You know the nature of the photos...
★ 訳
・直訳「その写真の性質が分かると思うけど。。。」
・意訳「その写真の性質が性質だからね。。。」
★ 解説
いろんな言い方があるかと思いますが、おっちゃんぬからはこちらです。
・you know
「分かるよね、分かりますよね」という感じです。
・nature
この単語は「自然」以外にも「性質、本性、気質、特質」などのように、そもそも持ち合わせている性質のようなものを表します。そのため今回のご質問の「内容」に合うのではないかと思いました。
ご参考になりましたでしょうか。