世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここ数日~から離れているから心配です。って英語でなんて言うの?

久々に行うことに対しての不安を表したいです。
ここ1週間ピアノから離れていたから(弾けるか)心配(不安)
ここ数日英語から離れていたから(聞き取れるか)心配(不安)
など。
よろしくお願いします!

default user icon
mikuさん
2017/07/03 04:22
date icon
good icon

22

pv icon

25926

回答
  • I've been away from playing the piano over the past few days, so I feel worried.

"have+過去完了" は「〜し続けている」と、物事が継続している状態を表します。

"be away from 〜" は「〜から離れている、遠ざかっている」という表現です。

「ここ数日」は "for/over the past few days" や "for/over the last couple of days" などのように表すことができます。

"feel worried" は「心配する、気にしている」という表現で、他に "feel anxious" や "be in anxiety" と言うこともできます。

回答
  • I'm worried that I might be a little rusty.

  • I am out of practice so I am a little concerned.

  1. 少々下手になったのではないか心配です。
    2.腕がなまったのではないかと少し不安です。
    OR
    I'm a little concerned as I am out of practice.
    練習不足で少し不安です

あえて「ここ数日離れてる」は使わずに訳すことナチュラル感を出しました

out of practice=腕がなまる
a little rusty=まだ感が戻らない・少し下手になる
直訳)少し錆びてる
この2つのフレーズが「あまり練習できてない・していない・離れてる」ことを自然と指します
concern/worry=心配/心配する

どうしてもここ数日を入れたければ
These daysやLatelyなどの用語を使用して
例)I haven't been able to practice much lately so I'm worried I will be a little rusty.
ここ最近あまり練習できていなかったので少し不安です。

Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

22

pv icon

25926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:25926

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー