Actually I don't need to/ have to wear formal clothes any more.
★【日本語変換術】『実は正装着なくてよくなったんだよね』と言いたい→【日本語変換術】を使いましょう→『もう、正装する必要がなくなった』→I don't need to/ have to wear
formal clothes any more.
※最初は正装しようと思ってたけど、のちにその必要がなくなったので、any more (もうこれ以上。。の様な感じ)をつけるとよいですね。
参考にしていただけますと幸いです☺