世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

冗談がきついよ(ふざけた感じで)って英語でなんて言うの?

友達と冗談を言い合っている時に、「それは冗談がきついよ」とふざけて言い返したいのですが、
"It's not funny any more."のような少し怒っているようなイメージの言葉しか見つかりません。日本語のふざけたニュアンスでの「冗談がきつい」は英語でどう表せばいいのでしょうか。

default user icon
Annaさん
2017/07/06 14:37
date icon
good icon

11

pv icon

11493

回答
  • (真顔で)You're so funny......

★【選択ポイント】難しい日本語ですね(^^;

ここでは、「冗談がきつい」→「はいはい、もうそういう冗談はいいよ」と意味したいと解釈しました。『真顔』で皮肉を込めて言うことがポイントです。

参考にしていただけますと幸いです☺

回答
  • Hey, that’s not funny!

質問ありがとうございます。

確かに Annaさんのおっしゃる通り、
"It's not funny any more." と言っちゃうと「かなり怒ってる」印象を与えます。

「ちょっと〜冗談きついわ!」というふざけた感じで言いたければ
❶ Hey, that’s not funny! とちょっと笑いながら言いましょう。

参考になれば嬉しいです!

good icon

11

pv icon

11493

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11493

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー