このあたりの言葉はいろいろ混乱があるようです。新境地に至るか、新境地を開く。見出すのは活路、新分野は開拓、踏み出す。ただそれはそれとして、新しい分野に進出するという言い回しは、まずはbreak a new ground でしょう。
これはground breaker (開拓者)と言う形でも使いますね。もともと開拓の鍬を入れると言う意味で、わりと古い言葉です。まだ誰もやっていないことを始める時に使います。
Scientists are breaking new ground with their new method.
開拓者ならpioneerもありますね。John is a pioneer in his field. His innovative work has opened up a new field. (ジョンはあの分野では先駆者だ。彼の革新的な仕事が新分野を開いたんだ)
友達との日常会話で使うとしたらこのくらいでしょう。