Japan (team) defeated Australia (team) two to one.
Japan won the game against Australia by a score of two to one.
"defeat 〜" は「(敵を)負かす、[倒す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59114/)、破る」という表現です。他に "beat 〜" も同じ意味になります。後ろには、相手(チーム)が直接置かれます。
"A to B" は、ここでは「A対B」ということを表します。
"win 〜" は「(戦い・ゲーム・裁判などに)[勝つ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55702/)、[優勝する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43214/)」という表現です。
「(相手チームに)勝つ」と言いたい場合は、"against 〜"(〜に対抗して) を使います。
"by/with a score of A to B" は「A対Bで勝つ、勝利する」ということを表します。
この場合は beat (負かす)を使って表現します。
また[引き分け](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/993/)だったら Japan tied Australia 2-2.って言えます。
面白い言い方だと、Japan CRUSHED Australia 2 to 1. 笑
オーストラリア負けたね。
ご質問ありがとうございます。
Japan beat Australia 2-1. のように英語で表現することができます。
beat 2-1 は「2-1で勝った」というニュアンスの英語表現です。
例:
Did you know that Japan beat Australia 2-1?
日本がオーストラリアに2-1で勝ったって知ってた?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!