用意がいいって英語でなんて言うの?
服のボタンが取れた時、ソーイングセットを差し出してくれた友達に対して思った一言。
「うわぁ~、用意がいいなぁ!」
という表現を教えてください。
回答
-
Wow, you're well-prepared.
-
Wow, you're efficient
「用意が良い」はwell-preparedと言います。
prepareが「準備する」、wellが「良く」
という意味で、well preparedで
「用意が良い」という意味の形容詞に
なります。
英語はwellを先頭に置いて様々な意味を
表します。
well-dressed(身なりの良い)
well-chosen(精選された)
efficientは単語帳には「効率の良い」
という意味が出ていますが、
人に対して使うと「そつがない」、
「要領が良い」という意味を表します。
参考になれば幸いです。