質問する
ゲストさん
注目
新着回答
その証拠に、彼は一切口を開こうとしないひって英語でなんて言うの?
彼が何も語ろうとしない理由について。
Paさん
2017/07/14 23:45
22
30576
Kaori
カナダ在住英語アドバイザー
日本
2017/07/17 01:12
回答
In token of that, he never tries to speak anything.
"in token of 〜" は「〜のしるしとして、〜の証拠に」という表現です。"token" は「しるし、証拠、兆候」という意味になります。 "never try to 〜" は「決して〜しようとしない」という状態を表します。 「口を開く」は "speak"((意見や考えなどを)伝える、表明する) と表現することができます。 "anything" は、否定文の中では「何も(〜ない)」という意味になります。
役に立った
18
Muramatsu
英語サポーター
日本
2018/08/30 23:55
回答
That's why he won't speak anything.
That's why he refuses to speak anything.
「その証拠に」という強い感じにはやや欠けますが、 That's why 〜(それが〜の理由だ) という簡単な表現でも同じ意味にはなります。 「一切口を開こうとしない」は He refuses to speak anything.(話すのを拒否する) が1つの候補になりますが、おすすめは He won't speak anything. です。 この won't (= will not) の will は未来ではなく「強い意思」を表す使い方で、否定形だと「〜しようとしない」にぴったりの表現です。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話
22
30576
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
彼は本を開いているって英語でなんて言うの?
これを見てもまだそんな事言えるの?って英語でなんて言うの?
犯人だと思ってた蚊が仕留めたら実は無実だったって英語でなんて言うの?
ひげが全然似合わないって英語でなんて言うの?
彼とは普段もう少し先の道ですれ違うって英語でなんて言うの?
安全神話って英語でなんて言うの?
ただのひとっかけらも眼中にないって英語でなんて言うの?
似つかわしくないって英語でなんて言うの?
預かり証って英語でなんて言うの?
多様な角度からの検討って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
22
PV:
30576
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16628
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら