ショックと悲しみのあまり、しばらく体調を崩していたって英語でなんて言うの?
悲しい出来事があり、しばらく体調を崩していたことを伝えたい場合。
回答
-
I got real sick after hearing bad news and it lasted for a while.
-
I had a really traumatic experience and that made me sick for a long time.
最初の文は「悪い知らせを聞いて体調を崩し、それが長期間続いた」という言い方です。2つ目の文は、「トラウマになるような経験をして、そのために長期間体調を崩した」という言い方です。ご参考にしていただければ幸いです。