世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

"水陸両用車"、"水陸両用バス"って英語でなんて言うの?

「山中湖で、水陸両用バスに乗り、湖の中へダイブしました。」って何て言いますか? 以前、海外でダックツアーというものがありました。水陸両用車で観光する事をダックツアーといいますか?もしそうでしたら、山中湖の水陸両用車も、ダックツアーに参加しましたと言えますか? 宜しくお願いいたします。
female user icon
Yasuさん
2017/07/18 00:12
date icon
good icon

22

pv icon

12027

回答
  • Amphibious vehicle

    play icon

  • Amphibious car

    play icon

  • Amphibious bus

    play icon

「水陸両用」→「Amphibious」 「Vehicle」→「乗り物」 「水陸両用車」→「Amphibious car, amphibious vehicle」 「水陸両用バス」→「Amphibious bus」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Amphibious car

    play icon

  • Amphibious bus

    play icon

「水陸両用車」は英語では「Amphibious car」になります。 「水陸両用バス」は英語では「Amphibious bus」になります。 「山中湖で、水陸両用バスに乗り、湖の中へダイブしました。」は「At Yamanakako, I took an amphibious bus and dive into the lake.」になります。
good icon

22

pv icon

12027

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:12027

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら