質問する
ゲストさん
注目
新着回答
怒るというより呆れたって英語でなんて言うの?
約束していた時間になっても連絡がこず、結局寝てたというオチの彼へ…。
Mpsさん
2018/01/31 01:13
29
25947
Luiza
Japanese - English translator
ルーマニア
2018/02/01 06:02
回答
I am more amazed than angry.
I am more shocked than angry.
というより___ more ______ than I feel more shocked than angry.
役に立った
17
回答したアンカーのサイト
Yume Partners
Chee Y
英語講師
日本
2019/03/26 23:31
回答
I was more disappointed than angry
この場合、~より~ と言いたいときに ~ than ~ と使います。 あきれる disappointed I was more disappointed than angry. おこるというよりあきれた。 直訳ですが、こんな言い方ができます。 怒っているというより、呆れたと言った方がショックに感じることもありますよね。 お役に立てれば幸いです!
役に立った
12
29
25947
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
泥酔って英語でなんて言うの?
憤怒って英語でなんて言うの?
バカじゃないのって英語でなんて言うの?
と同時にって英語でなんて言うの?
呆れまじりのため息って英語でなんて言うの?
何をしようと私の勝手でしょうって英語でなんて言うの?
怒ると叱るって英語でなんて言うの?
何でそんなに学習能力が無いわけ!?って英語でなんて言うの?
同じ人間でもそれぞれ個性がありますねって英語でなんて言うの?
どの国でもここぞと言う場所には必ずサムスンの広告があるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
29
PV:
25947
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
5
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら