世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ストレートで飲むって英語でなんて言うの?

強めのお酒を割りもの使わずに飲む飲み方を日本ではストレートで飲むと言いますが、英語の場合はどうなのでしょうか。 また、ストレートでは飲まないと返されたときに何で割るのか聞くときはどうすればよいのでしょうか。
male user icon
Hiroshiさん
2017/07/19 14:49
date icon
good icon

21

pv icon

25827

回答
  • I'll have whiskey, straight.

日本語と同じstraightでOKです。 I'll have whiskey, straight. (ウィスキーをストレートでください) neatという言い方もありますが、straightを覚えておけばOKです。 お酒をどのように飲むのが好きか、を尋ねる場合は How do you like your whiskey?と言えます。 答え方は、次のような表現を覚えておくと便利です。 Whisky on the rocks, please. (ウイスキーをロックでお願いします) Whiskey and water. (ウィスキーの水割り) I'll have gin and coke. (ジンのコーラ割りをください) and water、and cokeのような表現方法が面白いですね。 「カレーライス」を英語ではcurry and riceとするようなイメージです。 以上、ご参考ください。
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • straight whiskey

  • diluted whiskey

  • watered down

ストレートを普通に英語でも使います。「straight whiskey」は「ストレートなウィスキー」です。 「割る」のは「dilute」です。頼む時は「ソーダ割ウィスキー」は「soda and whiskey」です。「dilute」と似た意味は「watered down」けど、それは水割りか氷が溶けて割った場合に使いますね。
good icon

21

pv icon

25827

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:25827

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー