「最近の冷凍食品は昔の物に比べ味が良くなっている」って英語でなんて言うの?

今日のお昼に冷凍食品を食べたのですが、昔の物と比べ確実に味が良くなっていました。ふと英語でなんていうのだろうと思いましたが、わかりませんので、教えてくださると嬉しいです!
female user icon
erikaさん
2017/07/19 22:53
date icon
good icon

4

pv icon

2536

回答
  • The taste of frozen food is getting better than it used to be.

    play icon

"the taste of frozen food" は「冷凍食品の味」を表します。
"frozen food"(冷凍食品) は "frozen meal" と言うこともできます。

"get 〜" は、ここでは「(〜の状態に)なる、(〜するに)至る」という表現になります。
"better than 〜" は「〜より良い、優れている」ということを表します。"better" は "good" "well" の比較級です。

"used to 〜" は「以前は〜だった」と、過去の状態を表し、「今は違う」ということを暗に示します。日常でも様々な場面で使うことができる、大変便利な表現です。

"You used to be very shy." (あなたは以前はとても恥ずかしがり屋だった)
"There used to be a supermarket around here." (昔はこの辺りにスーパーマーケットがあった)
good icon

4

pv icon

2536

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら