○○せざるを得なかった私の気持ちを考えたことある?って英語でなんて言うの?
不本意なことをせざるを得なかった状況に対して、自分の立場ならどう思うか相手に問う場合。
回答
-
Have thought about my feelings? That I did it because I had no other choice?
-
Can you imagine how I felt? I did it beucause I had no other choice.
「○○せざるを得なかった私の気持ちを考えたことある?」は、
Have thought about my feelings? That I did it because I had no other choice?
Can you imagine how I felt? I did it beucause I had no other choice.
などが伝わりやすいと思います。