回答
-
No one has ever denied me before.
-
Nobody has denied my personality.
否定するという意味の動詞はdeny。
日本語では「される」という受け身の文ですが、英語では主語をNo one / Nobody などにして能動態の文にする方が自然です。
ここでは、現在完了形 (has + denied) を使って「これまで~なかった」という経験のニュアンスを出しています。
回答
-
No one had ever denied me being the kind of person I am.
-
No one had ever denied me being the person I am.
No one は誰もと言う意味です。
had ever denied me は今まで拒否られるあるいは否定される事はなかった。
being the kind of person I am は私という人間と言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^