世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出張って英語でなんて言うの?

仕事で地方や海外に出かけること。日帰り出張や長期出張についても教えてください。
male user icon
takaさん
2017/07/26 05:32
date icon
good icon

82

pv icon

69068

回答
  • business trip

  • day business trip

  • extended business trip

「出張」は "business trip" "travel for one's business" "business travel" などのように言うことができます。 "day trip" は「[日帰り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50725/)旅行」、"extended trip" は「長期の[旅行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44579/)、遠出」を表します。それぞれの間に "business"(仕事の、商売上の) を添えると「日帰り出張」「[長期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83667/)出張」となります。 ちなみに「海外出張」は "overseas business trip" または "business trip overseas" と表現することができます。 例: I am going on a business trip next week. 来週、出張に行きます。 I have an overseas business trip next month. 来月、海外出張があります。
回答
  • business trip

日本語の「出張」をそのまま英語に訳すと「business trip」になります。 「business trip」は「出張」という意味の名詞です。 名詞の「trip」には「[旅行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44579/)」という意味があります。 〔例〕 an extended business trip →[長期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83667/)出張 a one-day business trip →日帰り出張 I was away on a business trip. →出張に行っていました。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • business trip

  • go somewhere on business

「出張」は英語で「business trip」と言いますが、「go away/somewhere on business」という言い方も使えます。「one-day business trip」は「日帰りの出張」という意味になります。 「three-day business trip」、「long business trip」などの言い方も使えます。 He went on a business trip to Osaka. / He went to Osaka on business. (彼は大阪へ出張しました。) He went on a one-day business trip to Sendai. (彼は仙台に日帰り出張に行きました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • business trip

出張は英語でbusiness tripと言います。 長さを表したいなら、business tripの前に期間を入れることができます。 例) 5日間の出張 A five-day business trip 1週間の出張 A one-week business trip 日帰り出張 A one-day business trip ご参考になれば幸いです。
回答
  • business trip

  • extended/short business trip

出張:business trip 日帰り:single day, short 長期:extended, long 長期出張でインドに行かなきゃ I have to go on an extended business trip
回答
  • business trip

  • short business trip

  • extended business trip/long term business trip

I am currently on a business trip (just for a day 日帰り) 私は現在出張中です。 I am currently on a short business trip (short stay 短期間出張) 私は現在短期出張中です。 I am currently on an extended business trip (long stay長期出張) 私は現在長期出張中です。 海外出張だと international business trip 国内出張 だと domestic business trip
回答
  • business trip

こんにちは。 出張は「business trip」といいます。 ・go on a business trip:出張に行く 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Business trip

「出張」は英語でBusiness tripと言います。「出張する」のはto go on a business tripと言います。 日帰り出張=1 day business trip 長期出張=long term business trip 例えば、 He is going to a business trip overseas. 彼は海外へ出張に行きます。 参考になると嬉しいです。
MarinaI マルチリンガル英語講師
回答
  • business trip

  • same day business trip

  • extended business trip

仕事で地方や海外に出かけること、「出張」のことは英語で「business trip」といいます。 日帰りの場合は「one day business trip」か「same day business trip」で表現できます。 「長期」のことは英語で「extended」といいますので、「長期出張」は「extended business trip」となります。 例文: 「来週は出張で東京に行きます」 →「I will go on a business trip to Tokyo next week」 「日帰り出張で鹿児島に行きました」 →「I went to Kagoshima on a one day business trip」 →「I went to Kagoshima on a same day business trip」 「来月はアメリカの長期出張があります」 →「I have an extended business trip in America next month」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • business trip

  • travel on business

「出張」は英語で business trip と言うことができます。 one-day business trip = 日帰り出張 five-day business trip = 5日間の出張 extended business trip = 長期出張 例: I am going on a business trip to Tokyo tomorrow. 明日、東京に出張へ行きます。 ○○-day に日にちを入れれば何日間の出張かを伝えることができます。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • business trip

  • a one-day business trip

  • an extended business trip

こんにちは。 「出張」は英語で business trip と言うことができます。 日帰り出張なら:a one-day business trip one-day は「1日の」という意味として使われています。 長期出張なら:an extended business trip この extended は「長い」の意味を持つ英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

82

pv icon

69068

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:82

  • pv icon

    PV:69068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら