痩せたらかっこいいと思うって英語でなんて言うの?

相手に対して、
「今より痩せたらかっこよくなると思う」
「痩せてたらかっこいいのに」
の言い方が知りたいです。
default user icon
Satokoさん
2017/07/26 10:48
date icon
good icon

8

pv icon

4095

回答
  • You'll look better if you lose weight.

    play icon

  • I think you'd look better if you were skinnier.

    play icon

「痩せたらかっこいいと思う」は、

You'll look better if you lose weight.

I think you'd look better if you were skinnier.

などがいいと思いますが、よほど仲の良い相手でないと、私なら言えないです(笑)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I think you would be more good looking if you lost weight.

    play icon

相手(男性)にいう場合は
❶I think you would be more good looking if you lost weight.
(痩せた方が あなたはもっとカッコいいと思う)。

ハリウッドスターの俳優 クリス プラット はまさにそうです!
クリスプラットは 今では 超人気 イケメンのハリウッドスターですが、
以前は とっても太っていて、デブキャラで だれも彼をカッコいいと思っていませんでした。
ダイエットに成功し、イケメンになり、ブレイクしたのです。
ブレイクして モテモテになったのが 離婚の原因と言われているが…
彼のダイエットも話題となり、
Chris Pratt is hot after losing weight! (クリス プラットは 痩せてから 超イケメン!)
とみんな言っていました。

参考に!
good icon

8

pv icon

4095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4095

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら