回答
-
He dribbles too much
ドリブルは英語でそのまま dribble になります。「しすぎ」の部分ですが、日本語で「すぎる」が付く複合動詞は英語で「~ too much」と言います。という訳で、「ドリブルしすぎ(る)」は dribbles too much になり、「食べ過ぎる」・「飲みすぎる」は eats too much, drinks too much になります。
ご参考までに。
回答
-
He dribbles too much.
He dribbles too much.
→彼はドリブルしすぎ。
「dribble」は「ドリブルする」という意味の動詞ですね。
「too much」はここでは副詞です、「過度に、過剰に」といった意味になります。
回答は一例ですので、参考程度でお願いします。
ありがとうございました