(今日は)お酒が進むわぁ~♪って英語でなんて言うの?

楽しい事があった日などの飲み会でテンションがあがり「(今日は)お酒が進むわぁ~♪」と言いたいです。
また、友人ののろけ話を聞かされて少し嫌味っぽく「はいはい、ありがと。その話で酒が進むわ。」の表現も知りたいです。
female user icon
YUKARIさん
2017/08/02 20:00
date icon
good icon

2

pv icon

8977

回答
  • Beer tastes good/great/excellent today!

    play icon

「今日はビールがうまい!」です。

のろけ話に対する皮肉は、日本人以外に冗談として通じる言い方に訳せる自信がないので辞めておきます笑。直訳だとまったく意味がわからない気がしますし、下手に訳すとただの意地悪にも聞こえてしまいそうです。うまく訳せても、面白いと思わせるには、言い方にスキルを要するかも?
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • I'm going to have a drink tonight!

    play icon

  • I'll need a drink.

    play icon

楽しみな気分で言う時は I'm going to have a drink tonight! 「今夜飲むわぁ!」笑顔と声のテンションが高いように言ったら、「今日はお酒が進む」と言う意味を表します。

その一方で、嫌味っぽくて言うなら、「I'll need a drink 」はよく言う。「お酒が要る」と言う意味で、「その嫌な話を聞かされて、お酒を飲めばちょっと気分楽になるかな。。」
と言うことは、お酒で気が晴れる、みたいです。
good icon

2

pv icon

8977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8977

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら