これを見ると、いつも買いたくなっちゃうって英語でなんて言うの?

これを見ると、いつも買いたくなっちゃう、と言いたいです。
default user icon
MIKAさん
2017/08/03 23:51
date icon
good icon

14

pv icon

12378

回答
  • Whenever I see this, I feel like buying it.

    play icon

  • When I look at this, I always want to buy it.

    play icon

"whenever 〜" は「〜する時はいつでも、いつ〜しようとも」という表現です。
"every time 〜"(毎回〜するたびに) を使い、"Every time I see this" と言うこともできます。

「〜を見る」は "see 〜" や "look at 〜" と表現できます。

"feel like 〜" は「〜したい(ような)気がする、〜したい気分である」ということを表します。
"want to 〜"(〜したい) を使っても良いでしょう。

"always" は「いつも、常に」という意味です。
回答
  • This always makes me want to buy it.

    play icon

「買いたくなってしまう」を言いたいときに、よくmake(s) me want to buyという表現を使います。

<make 人 動詞の原形>で「人に~させる」という構文が使われています。
「買いたい」はwant to buyと言うので、これらを合わせると、

This always makes me want to buy it.
「これはいつも私にそれを買いたい気にさせる」(直訳)
→「これを見るといつも私はそれを買いたくなる」

となります。

feel like ~ing「~したい気がする」という表現と組み合わせて、

It makes me feel like buing it.
「それは私にそれを買いたい気にさせる」(直訳)
→「それを見ると買いたい気になる」

と言うこともできます。
とても便利な表現なのでぜひいろいろな文脈でも試してみてください。

ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

12378

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:12378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら