~してると会いたくなっちゃうって英語でなんて言うの?

「あなたの声を聴いてると会いたくなっちゃうよ」とか「そんな優しい事言われたら会いたくなっちゃうよ」いう感じで言いたいのですが
I miss you や I want to see youの他に、「なっちゃう」というニュアンスを出せるような言い方がしたいです。
すぐ会えたり、いつも会える関係じゃないです。
default user icon
miwaさん
2019/03/01 11:41
date icon
good icon

5

pv icon

7951

回答
  • You are making me ~

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「~になっちゃう」のようなニュアンスは、"○○ is/are making me 〜"で始まる文章で表現することが出来ます。

例)
Hearing you voice is making me to miss you even more.
あなたの声を聞いていると余計に恋しくなっちゃう。


ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

7951

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら