あなたの魅力に気づいて!って英語でなんて言うの?
友人で、性格が良く魅力的なのに、いつも自信なさげな子がいます。本人はシャイだからといっていますが、そこもまた魅力です。
「あなたの魅力に気づいて!」といって励ましたいです。恋愛ではなく、友情の表現で教えてください。
回答
-
You should know how sweet you are.
sweetは、「甘い」という意味だけでなく「優しい」という意味があります。
ネイティブの間で良く使われます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Look at how much you have going for you!
友人を励ますために「You have a lot going for you」や「You have so much going for you」と言ったら、「魅力がたくさんあるよ」とか「才能のある人だからできることには限界はないよ」とか「何を目指してもきっと成功するよ」などのとてもいい意味が含まれています。「あなたのいいところがよく見えるので、あなたも自分の魅力を気づいたらいいなあ」と言う感じです。