I was a moocher for three months after graduation. 「卒業後、三ヶ月間ニートをしていた。」
moocherとは「なにかせびる人」のことを指し、自虐要素も出せるのではないかと思います。
NEETは、Not in Education, Employment or Training の略ですが、あまり浸透していないようです。また、NEETというとneatという同音異義語の言葉があり、その場合真逆の意味の「きちんとした」という意味になってしまいます。
ご参考になれば幸いです。