世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ラーメン来たよ〜!○○君の頼んでたラーメン来たよ〜!って英語でなんて言うの?

外食した時に、 子供が注文したラーメンがテーブルに運ばれてきた時に、 親→子供へ 『やったね!ラーメン来たよ〜!○○君の頼んでたラーメン来たよ〜(^O^)/』 と教えてあげたいです。
default user icon
satoさん
2017/08/07 17:26
date icon
good icon

5

pv icon

4210

回答
  • The ramen's here! XX, your ramen's here!

    play icon

ramen'sはramen isを短縮した表現です。 ... is hereは「~が来た、ここにある」というフレーズで 意味的としてはarrivedと同じです。 ○○君の頼んでたラーメン来たよ〜!は XX部分に子供の名前を入れてからyour ramen's here! と言ってあげましょう。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Your ramen is here! It's the ramen that you ordered!

    play icon

Your ramen is here! あなたのラーメンが来たよ! It's the ramen that you ordered! あなたが注文したラーメンだよ! 日本語で言う時の「来たよ~」と伸ばしながら話す言い方は英語でもあります。 Your ramen is here. なら here の部分を 伸ばします。カタカナで表すと ヒア~~~になります。 It's the ramen that you ordered! は orderedを伸ばし、orrrderrredという感じで オ~~ダ~~~ドと発音します。(文字だけだと表現しにくいですが歌っているような 感じです)
good icon

5

pv icon

4210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら