世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

できれば混んでない時が良いですねって英語でなんて言うの?

「何時にそこに行く?」と問われた後の回答です。 I wish the time that there is few people. はどうでしょうか。
male user icon
Yutaさん
2017/08/08 22:35
date icon
good icon

11

pv icon

15344

回答
  • 1. I want to go when it's not crowded.

  • 2. If it's possible, I want to go when it's not crowded.

  • 3. How about going when it's not crowded?

1 と2は、「できれば混んでない時に行きたい」という意味になります。2番目のフレーズの方が、If it's possible ~ (もし可能であれば〜)を使っているので、丁寧な表現です。 3は、「混んでない時に行くのは、どう?」。質問にすることにより、相手の意見も聞きたいという気持ちが伝わり、少しソフトな印象を与えることができます。 I wish the time that there is few people. は、相手に意味が通じないこともあるかもしれません。there is few people は、「人が少ない」という意味で使うことができますが、この場合は、not crowded (混んでない)を使うのが一般的かと思います。I wish... は、色々な使い方ができますよね!何かを要求する丁寧な言い方として、I wish...は使えますが、友達に「何時にそこに行く?」と聞かれた時の答え方として、I want to... やHow about...の方がナチュラルな表現かと思います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • If we can, why don’t we go after the rush is over?

  • rush hour

  • lunch rush/dinner rush

「rush」は交通や通勤ラッシュを話すために「rush hour」と言う表現で使えるだけではなく、レストランのにぎやかで混んでいる営業時間を話す時にも「rush」と言えます。どの「rush」かというと、時間に当たるご飯によって決まります。例えば、昼ご飯なら「lunch rush」と言ったり、晩ご飯なら「dinner rush」と言ったりします。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I would prefer a less busy time.

  • I would prefer when it’s not busy there.

I would prefer~=「~のほうがよい」 less~=「より少ない」 I would prefer a less busy time. 「忙しくない時のほうが良いです」 I would prefer when~=「~の時のほうが良いです」 I would prefer when it’s not busy there. 「そこが混雑していない時のほうが良いでね」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

11

pv icon

15344

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15344

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー