世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(麺を)ほぐすって英語でなんて言うの?

インスタントラーメン作ってる時に麺をほぐす

default user icon
KAITOさん
2017/08/11 07:45
date icon
good icon

24

pv icon

23281

回答
  • You must separate the noodles.

くっついて固まっているもの(麺)を分けてばらばらにする場合、「separate the noodles」と言います。「ほぐす」に伴う、「緩める」といったニュアンスがやや弱いのですが、一般的にはこういう言い方をします。ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • Loosen the noodles a bit

麺をほぐすに直接あたいする単語は無いですが、緩くすると言う意味では「Loosen」を使えます。

したがって、「Loosen the noodles a bit」を提案しました。
ちょっと麺をほぐすと言う意味です。

例文:
- Instant noodles ship dry, so after you leave it in hot water, you should loosen the noodles up a bit using chopsticks

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • loosen the noodles

  • separate the noodles

「麺をほぐす」は、
loosen the noodles 「麺を緩くする」とか
separate the noodles「麺をバラバラに分ける」と言います。
両方使って、
loosen and separate the noodles「麺を緩くしてバラバラに分ける」と表現しても良いでしょう。

loosenもseparateも動詞です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

24

pv icon

23281

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:23281

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー