本当に笑いすぎておなかが痛いときはなんて言ったらよいのでしょうか?
I'm in stitches. とは諺です。
I laughed so hard my stomach hurt.
お腹が痛いほど笑った。
笑うのはいいことですね。私は日本のお笑いを研究していて笑いが大好きです。
いつもお腹が痛いほど笑ってください。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
laugh so hard = 大笑いする
my side hurtsは 「横っ腹が痛い」という意味です。笑いすぎると脇腹が痛くなる時ありますよね。久しぶりに走った時に脇腹が痛くなった時にも使えます。
laugh so hard 以外に crack up も「大笑いする」と言う意味があります。
You crack me up all the time!
あなたはわたしをいつもの大笑いさせてくれるね!
My stomach hurts from cracking up!
笑いすぎてお腹が痛い!