世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

応援しています、是非日本に来てくださいって英語でなんて言うの?

あるアーティストのTwitterに書き込みたいです。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/13 17:20
date icon
good icon

16

pv icon

16764

回答
  • I am a big fan of yours. Please visitcome to Japan.

    play icon

「応援しています」は色々な言い方があります。 例えば、 I believe in you. I'll keep my fingers crossed. しかし、この場合は、I am a big fan of yours. の方があっています。意味としては「私はあなたの大ファンです」という意味です。 Please come to Japan. Please visit Japan. 是非日本に来てください。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I love you, XX! Please come to Japan!

    play icon

  • I'm your biggest fan! Please visit Japan!

    play icon

  • The Japanese people love you! You must visit us!

    play icon

「応援しています」を直訳することができないので I am your biggest fan. I am a big fan of yours. など、「あなたのファンです」と訳すか、 いっそI love you, XX!くらいまで書ききってしまいます。 自分だけではなく日本人ファンがいっぱいいるよ!大人気だよ!と言いたい場合 The Japanese people love you! 「ぜひ日本にきてください。」は Please come to Japan! Please visit Japan! となります。 絶対日本にきて!(そうじゃないと損だよ)くらいの場合は You must visit us (~しなければならない)といってもいいと思います。 色々組み合わせてみてください。
Natsuka K 英語講師
good icon

16

pv icon

16764

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら