Do you want to use up all the money on your Suica (card)? Will you pay the rest in cash?
Would you like to use up the remainder of your Suica (card) balance? Will you pay the rest in cash?
英訳①
「Suicaの全額を使い切りますか?残りは現金で払いますか?」
英訳②
「Suica残高の残りを使い切りますか?残りは現金で払いますか?」
上記がそれぞれの直訳に近い意味です。
①のほうがカジュアルな言い回しになります。
「Suica2枚同時に使えません」は
You can't use two Suica cards at the same time/simultaneously.
のように表現します。
参考になれば幸いです。