3月にアメリカから友達が来ます!
会うのが楽しみですが普段辞書や翻訳機を使用して会話をしてるので喋れるかが不安です!
その気持ちを相手に伝える言葉を教えてください!
「出来ないから」のようなマイナスのいい方よりも、「これからできる」のようなポジティブないい方がお勧めです。なので、「英語で楽しく会話が出来るように勉強頑張るね!」のように訳しました。
あなたのために英語を勉強しておくね!英会話ができないから、という表現は省略してもOKですね。
もっとしっかり英語を勉強しておくね!
回答したアンカーのサイト
LadyM GoGo!! Golden Life
上記回答の和訳は
「あなたが来た時に会話を楽しむために英語をしっかり勉強しておくね!」
出来ないから、と言うよりは来た時に会話を楽しむために置き換えました。
you come overで 「あなたがここにやってくる」という意味です。
回答したアンカーのサイト
0からはじめるバイリンガル育児 ときどき マルチリンガル育児