世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

責任を逃れるって英語でなんて言うの?

責任を逃れるため嘘の報告書を書いた。 籠池夫妻は森友学園問題で責任を逃れられなかった。
male user icon
Kenさん
2017/08/23 16:54
date icon
good icon

28

pv icon

19142

回答
  • avoid responsibility

  • dodge responsibility

責任を逃れるため嘘の報告書を書いた。 They wrote a false report in order to avoid responsibility.
Luiza Japanese - English translator
回答
  • walk away from responsibility

  • duck responsibility

  • shirk

「責任を逃れる」は英語で"walk away from responsibility"、"duck responsibility"もしくは"shirk"などの英表現があります。 ですので、 「責任を逃れるため嘘の報告書を書いた。」は"They wrote a false report to walk away from their responsibility."、「籠池夫妻は森友学園問題で責任を逃れられなかった。」は"Mr. and Ms. Kagoike could not shirk regarding the matter of Moritomo Gakuen."というように英訳できます。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • They couldn’t wriggle out of their responsibilities on the issue of Morimoto Gakuen.

wriggle=「(体を)くねらせる wriggle out of~=「~から上手く逃れる」 responsibility=「責任」 issue=「問題」 They couldn’t wriggle out of their responsibilities on the issue of Morimoto Gakuen. 彼らは森本学園の問題から逃れることができなかった。 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

28

pv icon

19142

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:19142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら