世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人に花火を向けたらダメって英語でなんて言うの?

手持ち花火を人に向けちゃダメってどういえばいいですか?

default user icon
( NO NAME )
2017/08/25 23:32
date icon
good icon

5

pv icon

5640

回答
  • Do not point the fireworks at people.

  • Please do not point fireworks at people.

「人に花火を向けたらダメ」は英語に訳すとこのようです。

Do not point the fireworks at people.
Please do not point fireworks at people.

上記の英語は命令という形になりますが、標識に書いてあるようにふさわしいし、誰か人が
言う発言でも正しいです。

例文
Mother:Yuka! Stop! Don't point the fireworks at your sister!
母:ゆかちゃん!やめなさい。花火を妹に向けちゃダメ!

ご参考までに。

回答
  • Don't point the fireworks at people.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
Don't point the fireworks at people.
「花火を人々に向けるな」
のように表現できますm(__)m

point A at B「AをBに向ける」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

5

pv icon

5640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5640

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー