アメリカ人の友達が夏休みに帰国して戻ってきたときに、とってもたくさんのアメリカのお土産を買ってきてくれました。そのときに「こんなにたくさんもらっていいのですか?嬉しい!」と言いたかったのですが・・・なんて言ったらいいわからず・・・Thank you を繰り返すばかりでした。
どうぞよろしくお願いいたします。
This is too much.. are you sure its all for me?
たくさん買ってくれましたね。本当に全部もらっていいのですか。
「どうもありがとう」を
Thanks a ton/Thanks a bunch.
と言ってもいいですよ!
驚きを示すとき、Wow! とかを使ってもいいですよ!
wow! this is too much.
遠慮したいとき、I can't accept these, its too much.