そんなこと言うなら、他の人にやってもらうって英語でなんて言うの?

頼み事を断られた場合
default user icon
CHIEさん
2017/08/30 08:48
date icon
good icon

1

pv icon

2861

回答
  • If that's how you're going to ask, get someone else to do it.

    play icon

「そんなことをいうなら」にぴったりな表現がいっぱいあるんですけど、これが一番簡単なチョイスかもしれません。他人の言い方をちょっとだけ非難するので、使い方に気をつけてください(上司に対するなら使わない方がいいかもしれません)。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

1

pv icon

2861

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら