Thank you for listening. Please try it out yourselves (if you'd like).
Thank you for your attention. Please give it a try (if you'd like)!
英語で発表した後、thank you for listening と言う人が多いように考えます。しかし、「ご清聴有難う御座います」はより丁寧でかたい表現なので、より気品のある表現として thank you for your attention があります。「(自分で)やってみてください」は普段 please try it out for yourselves や please give it a try になります。あとは、「宜しかったら」は入れても入れなくてもいいですが、敢えて言うと少し変に聞こえてしまうかもしれませんので、避けた方が無難でしょう。
ご参考までに。