もうハロウィンの物?早い、そんな時期?!って英語でなんて言うの?
8月末日の今日、もうハロウィンの商品が店に並んでいて、いよいよ秋なんだ、早いな~、という気持ちを表現したかったです。
回答
-
Halloween items already? This time of year? It’s too early!
-
Selling Halloween products already? At this time? It’s too early!
Selling Halloween products already?
「売っている」を入れた方がいいと思います。
もうハロウィンの物を売ってる?
回答
-
Halloween stuff already? It’s already that time of the year.
❶Halloween stuff already? (もうハロウィンのもの?)
It’s a bit early, (少し早いけど)
but I guess it’s already that time of the year.
(でももうそんな時期なんだろうな〜)
とも言えます。参考に!