今日はパパが家にいます。遊びたくなっちゃったみたい。って英語でなんて言うの?

オンライン英会話中、日曜日で父親が珍しく家にいる時。弟たちが父と遊ぶ音で集中出来ないことを先生に伝えたい。
kihoさん
2017/09/03 10:09

5

1874

回答
  • ①His/Her father is home playing with his/her brothers, so he/she wants to join them.

  • ②His/Her father is home because it's Sunday. He/She wants to play with them.

二通り書いてみました。お子さんの性別によって、使い分けて下さい。

父親が日曜日で家にいて弟たちと遊んでいるので、(この子も)一緒に遊びたいみたいです。

①His/Her father is home playing with his/her brothers, so he/she wants to join them.

②His/Her father is home because it's Sunday. He/She wants to play with them.


こんなふうに言われてはどうでしょうか?

I'm sorry he/she can't concentrate on the lesson today. Because it's Sunday and his/her father is home playing with his/her brothers, so he/she wants to join them.

今日はレッスンに集中できていなくてすみません。日曜日で父親が家にいて弟たちと遊んでいるので、(この子も)一緒に遊びたいようなんです。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • My father is at home today playing with my brothers.

家にいるという表現ですが、これはat homeで大丈夫です。
My father is at home today.
「今日は父が家にいます」
「遊びたくなる」と言う表現ですが、質問文の場面であれば
「父がいるので弟たちは遊んでいます」と言う英語の方が自然だと思います。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師

5

1874

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1874

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら