ネジを締めたり開けたり(緩める)することをなんと言うのでしょうか。
tighten(締める)⇄loosen(緩める)
ネジはscrewといいます。
余談ですがI screwed up. というと失敗した!という意味になります。
ご参考になれば幸いです、
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
screwは「ネジを締める」、unscrewは「ネジを緩める」という動詞です。
名詞の「ネジ」もscrewというので、screw a screwでも「ネジを締める」という意味です。
Turn the screwdriver counterclockwise to unscrew.(ドライバーを反時計回りに回してネジを外して)
「締める」はtighten、「緩める」はloosenと表現できます。
完全に付け外しする場合は、drill/put/install a screw(ネジをつける)、remove the screw(ネジを外す)のようにも説明できます。
tighten a screw
ネジを締める
loosen a screw
ネジを緩める
tighten は「締める」という意味の英語表現です。
対して loosen は「緩める」という意味になります。
screw で「ねじ」、screwdriver で「ドライバー」です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!