世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

"これ以上好き放題させるわけにはいかない"って英語でなんて言うの?

勝手なことばかりしている人を見て、第三者に意見としていう台詞として。

default user icon
yasukoさん
2017/09/07 21:52
date icon
good icon

7

pv icon

7675

回答
  • We can't let him do what he wants anymore.

「私たちは、彼にやりたいことをこれ以上させるわけにはいかない」の意味です(#^.^#)

別の言い方として挙げてみました。

参考になれば幸いです(#^.^#)

回答
  • I can't keep letting him do what he wants.

I can't keep letting him do what he wants.

keep 〜ing: 〜し続ける
let 人 do: 〜させてあげる
what he wants: 彼がしたいこと

上記の文は男性ですが、

女性なら
I can't keep letting her do what she wants.

複数人なら
I can't keep letting them do what they want.

のように、代名詞を変えていただけます。

参考になれば幸いです!

yui 英会話講師
good icon

7

pv icon

7675

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7675

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー