シンプルにGood luck with your studyだけで“勉強頑張って”という意味になります。ただ、期末試験の前などになってしんどそうな友達などには
”Hang in there! You can do it!”
と、「もうちょっと頑張って、君ならできるよ」と言うと友達も嬉しいかもしれません。
Hangはどこかに「ぶら下がる、ぶら下げる」という意味で、hang in thereで「そこにぶら下がって!」→「持ちこたえて!」というニュアンスになります。ただしこの表現は、勉強を諦めかかっている時に、諦めないで持ちこたえて欲しいことを伝えるものです。
Good luckは「幸運を祈る」で、studyは可算名詞なので念のため複数形にしました。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Good luck with your studies.
「勉強頑張ってね!」
Good luck は「頑張って」を表すのに使える便利なフレーズです。
日本語でも「グッドラック」と言ったりしますね。
with your studies で「勉強を〜」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
「Good luck with your studies!」と表すことができます。
Good luck は「幸運を祈る」のような意味で、「頑張って」のニュアンスで使うことができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Good luck with your studies! I hope you pass the exam.
勉強頑張ってね!試験合格できるといいですね。
Good luck with your studies.
I wish you all the best with your studies.
I wish you all the best は「幸運を祈る」というニュアンスの英語表現です。
Good luck と同じように使うことができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。