世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

午後仕事をさぼって公園を散歩したって英語でなんて言うの?

I was out my office and took a walk in a park. でいいの?
male user icon
Markさん
2017/09/08 21:50
date icon
good icon

26

pv icon

22084

回答
  • I ditched work for a walk in the park.

  • I skipped work and took a walk in the park (instead.)

  • I called in sick at work and went to the park.

To "call in sick" is when you call your job and say, "I am sick, so I can't come today."
call in sick というと、職場に電話し「今日は体調が悪いので出勤できません。」と言うことです。
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • I ditched work in the afternoon to take a walk in the park.

  • I left work during the afternoon and went for a stroll in the park.

英訳① ditch はスラングで「さぼる」という意味があります。 英訳② left work during ...「(…の間)会社を去った」でも十分「さぼった、抜け出した」という意味を表せます。 go for a stroll は go for a walk と同じで「散歩に出かける」。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I bunked off work and had a walk in the park.

  • Instead of going to work I went for a walk in the park.

  • I ditched work for a walk in the park.

In order to say that you did not go to work but had a walk in the park instead, you can say: I bunked off work and had a walk in the park. To bunk off - This is an informal slang expression which means to skip or to ditch something. You can also say: 'Have a walk in the park' 'Take a walk in the park' 'Take a stroll in the park' They have the same meaning. You can also say: Instead of going to work I went for a walk in the park. 'Instead of' - This means in place of I ditched work for a walk in the park. To ditch - This means to leave behind. I hope that helps!
仕事に行かず、代わりに公園を散歩したことを言うは、このように言うことができます。 I bunked off work and had a walk in the park. bunk off - これはサボったり、ズル休みすることを意味するカジュアルなスラングです。 また、このような言い方もあります。 Have a walk in the park Take a walk in the park Take a stroll in the park これらは同じ意味です。 このような言い方もあります。 Instead of going to work I went for a walk in the park. instead of - 〜の代わりにという意味です。 I ditched work for a walk in the park. ditch - なにかをやらずにサボることです。 参考になれば幸いです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • I skipped work and went for a walk in the park instead

skipped' is commonly used
skipped(さぼる)が通常使われます。
Mel R DMM英会話講師
回答
  • I skived off work and took a stroll through the park

  • I took the afternoon off and went to the park

To skive = avoid work or a duty by staying away or leaving early; shirk. "I skived off school" To take time off = a period of time when you do not work because of illness or holidays, or because your employer has given you permission to do something else: take/have time off. Or possibly, as in this case, you just take time off and don't care about the boss! "One in five employees admits to taking time off because of stress."
To skive =避けたり、早退したりして、仕事や任務を避けること ;義務を怠ること "I skived off school" 私は学校をサボった。 To take time off =病気や休日又は雇用主が何か他のことをする許可を与えたので 仕事をしない期間 おそらくこの場合あなたは単に休んでいるのであって、上司のことは気にしていないでしょう。 従業員の5人に1人はストレスを理由に仕事を休んだことがあると言っています。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I ditched work to walk in the park

If you ditch something that you have or are responsible for, you abandon it or get rid of it, because you no longer want it. --------------------------------- I ditched work to walk in the park. I decided to ditch the sofa bed.
もうしたくないから、やらなければいけないことをサボったり、放っておいたり、捨てる時は --------------------------------- I ditched work to walk in the park. 仕事をサボって公園で散歩をした。 I decided to ditch the sofa bed. そのソファーベッドを捨てることにした。
Kels DMM英会話講師
回答
  • Instead of going back to work in the afternoon I went for a walk in the park

  • I decided to skip work in the afternoon and go for a walk in the park.

You can use the following sentences to express yourself: 1.Instead of going back to work in the afternoon I went for a walk in the park 2.I decided to skip work in the afternoon and go for a walk in the park.
下記の表現で伝えることができるでしょう・ 1.Instead of going back to work in the afternoon I went for a walk in the park 2.I decided to skip work in the afternoon and go for a walk in the park.
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Skived off work!

  • I took the afternoon of and it was great to skive off work for a change!

Skipping work or skiving off is NOT something we should do very often ;-D Unless you are your "own Boss" As adults we have greater respnsibilities than when we were children! It not quite the same as "playing truant... or hooky from school" Ditching work.. may have more serious consequences, if the boss finds out!
仕事をさぼるのはするべきことではないですし、大人は子供と違って大きな責任があります。学校を無断欠席したり、ずる休みしたりするのとはわけが違います。Ditching work(仕事をさぼる)というのは、上司に見つかったときには、とても深刻な状況になるでしょう。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I skipped work to walk in the park.

  • I bailed on work to walk in the park.

If you skip work, miss work, to do something else, you can use one of these two sentences. For example. Why were you not at work yesterday? I bailed on work to walk in the park. That makes so much sense. It was such a nice day, I couldn't not skip work. Fair play. I hope this helps. Have a great day. Will
Will Jay DMM英会話講師
good icon

26

pv icon

22084

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:22084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら