直接聞いたわけではないので、確証はないのだけれど、噂では、死んだようです
To hear from the grapevine; 噂を聞く。
便利な熟語があるのでご紹介します。
No way, I saw him a couple of days ago.
そんなわけないよ。つい2、3日前見たもの!
「本当かどうか分からないけど、彼は死んだと聞きました」の意味です。
直訳ではないですが、一つにはこのように表現できるかと思います(^^♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」