キスするなら会わないって英語でなんて言うの?
会う前のテキストなどで事前に
・キスするなら会いたくない、会わない。
・そのような事はするつもりない
などの言い方を教えていただきたいです。
回答
-
I don't wanna see you if you try to kiss me.
キスしてくるなら会いたくない!
I don't want to ... : ...したくない
If you try to kiss me; もしキスしようとしてくるのなら
I am sick of it. そういうのうんざりだから。
強い言い方ですが、あんまりしつこい人にはこれを。
回答
-
I won't see you if you want to kiss me.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I won't see you if you want to kiss me.
「あなたが私にキスしたいのなら私はあなたに会うつもりはない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)