サプライヤ等の兼ね合いから、今すぐではなく、もう少し経ってからしか出荷出来ない状態。
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
The shipment will be made in October.
出荷は10月になります。
shipment は「出荷」「発送」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム