So far the response to this campaign isn't very good. So let's consider coming up with a new strategy.
So far the response to this campaign isn't very good. So let's consider coming up with a new strategy.
意味: ここまでで、このキャンペーンの反応はあまり良くないので、新しい方策を検討しよう。
So far- ここまでのところ
Consider- 考慮する/検討する/~と見なす
Strategy- 戦略/方策
ちなみに、販売に関する方策と絞り込むのであれば、
a sales strategy-販売戦力とういう表現もできます。
お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
手ごたえに「反応」以外のニュアンスを込めたいのでなければ、
have no response で、表現できるはずです。
文で使うときにはresponse from the market など、
「どこから反応がないのか」まで言った方が良いでしょう。
「なんとなく手ごたえがないんだよなあ」と、もっと曖昧な印象を持たせたければ、動詞に feel を使うこともできます。
もっとラフな口語で言いたいときは
「it seems like nothing is happening」を使うのもいいかもしれません。
We have not had a positive response from this campaign so far, so we have to take measures.
We have not had a positive response from this campaign so far, so we have to take measures.
「これまでのところ、このキャンペーンへの良い手応えがないので、我々は策を講じなければいけない」
となります。
a positive response「良い反応→良い手応え」
campaign「キャンペーン」
so far「これまでのところ」
take measures「策を講じる」