世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手応えがない/感じられないって英語でなんて言うの?

手応えがある、という質問は既にありましたが、 それは「自信」に繋がるワードの回答でした。 今回は、例えば仕事でキャンペーン等を打って、その経過を見ているとき、 「現段階であまり良い手応えがないから~(次のアクション)をしようと思う」 のような感じで使えるワードを教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
Yuriさん
2017/09/18 08:08
date icon
good icon

11

pv icon

18648

回答
  • So far the response to this campaign isn't very good. So let's consider coming up with a new strategy.

So far the response to this campaign isn't very good. So let's consider coming up with a new strategy. 意味: ここまでで、このキャンペーンの反応はあまり良くないので、新しい方策を検討しよう。 So far- ここまでのところ Consider- 考慮する/検討する/~と見なす Strategy- 戦略/方策 ちなみに、販売に関する方策と絞り込むのであれば、 a sales strategy-販売戦力とういう表現もできます。 お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
Lumita 通訳・翻訳
回答
  • have no response

  • feel no response

  • it seems like nothing is happening

手ごたえに「反応」以外のニュアンスを込めたいのでなければ、 have no response で、表現できるはずです。 文で使うときにはresponse from the market など、 「どこから反応がないのか」まで言った方が良いでしょう。 「なんとなく手ごたえがないんだよなあ」と、もっと曖昧な印象を持たせたければ、動詞に feel を使うこともできます。 もっとラフな口語で言いたいときは 「it seems like nothing is happening」を使うのもいいかもしれません。
回答
  • We have not had a positive response from this campaign so far, so we have to take measures.

We have not had a positive response from this campaign so far, so we have to take measures. 「これまでのところ、このキャンペーンへの良い手応えがないので、我々は策を講じなければいけない」 となります。 a positive response「良い反応→良い手応え」 campaign「キャンペーン」 so far「これまでのところ」 take measures「策を講じる」
Ryosuke Shirai プレゼン英語講師
good icon

11

pv icon

18648

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:18648

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー