基本的な尋ね方として、"Can I join the lesson?" という表現があります。「私もレッスンに参加してもいいですか?」という意味です。ここで "join" は「参加する」という意味の英単語で、特に親しい相手に使うことが適しています。
もう少しフォーマルな対応を示すためには、"Would you mind if I join the lesson?" を使います。こちらは「レッスンに参加してもよろしいでしょうか?」というよりは、許可を求めながらも相手に配慮する表現となります。"Would you mind" は、「~を差し支えないでしょうか?」という意味なので、一般的に丁寧なコミュニケーションに役立つ表現です。
さらなる参照に、よりコンテキストに合わせた例を追加します:
"May I sit in on the lesson?" こちらは「私もレッスンを見学してもいいですか?」という意味で、特にあなたが子供の英会話のレッスンを見学する際に適用できる表現です。
To join in = to become involved in an activity with other people:
to become involved in an activity with other people:
"The discussion started between John and me, but then everyone joined in."
To take part =to be actively involved in something with other people:
"All the children took part in the Thanksgiving play."
To join in = アクティビティなどに他の人たちと一緒に[参加する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46004/)、[出席する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62511/)
"The discussion started between John and me, but then everyone joined in."
(ジョンと僕の間で討論が始まりましたが、みんな討論に入ってきました)
To take part =アクティビティなどに他の人達と一緒に参加する
"All the children took part in the Thanksgiving play."
(子供たちはみんなサンクスギビングのショーに参加した)
*Can I also participate here and there.
This means that you do not what to participate for the whole lesson but participate when it is necessary.
*Do you mind if I join the lesson.
This means that you would also like to participate with you child in the lesson. Do you mind is a polite way of saying if it is okay.
*Can I also participate here and there?
(ちょこちょこ参加してもいいですか?)
これは、レッスンに参加してもいいですかと言う意味ですが、レッスンにずっと参加したいと言う意味ではなく、必要に応じで参加してもいいですか、と言う意味になります。
*Do you mind if I join the lesson?
(レッスンに参加しても構わないですか?)
これは、子供のレッスンにあなたも一緒に参加したい、と言う意味になります。
"Do you mind"とは~してもいいですか、と尋ねる時の丁寧な質問の仕方です。
Hi, teacher. I hope you don't mind but can I join the lesson?
Hi, teacher. Would it be okay if I participated in the lesson as well?
Hi, teacher. I hope you don't mind but can I join the lesson?- It is polite to first say, 'Hi'. 'I hope you don't mind'- means 'I hope you don't care' or 'I hope it is okay with you'. it is polite and it is a way of checking that the teacher is happy with you having the class with your child. 'To join' a class means to have the class in addition to your child.
Hi, teacher. Would it be okay if I participated in the lesson as well? - to participate is the similar to 'joining' a class, in addition to your child.
Hi, teacher. I hope you don't mind but can I join the lesson?
(こんにちは、先生!レッスンに参加しても構わないですか?)
まず最初に'Hi'と言うと礼儀正しいです。
'I hope you don't mind'とは、構わないですか、気にされますか、と言う意味で、先生があなたの子供とのレッスンを楽しんでいるか確認する丁寧な表現です。
'To join a class"とは子供のクラスに参加するという意味です。
Hi, teacher. Would it be okay if I participated in the lesson as well?
(こんにちは、先生。レッスンに一緒に参加しても大丈夫ですか?)
"to participate"とは'joining' と同じでクラスに参加するという意味です。
examples
"May I join in the lesson?"
or
"Would it be ok if I get involved in the lesson too?"
or
"Do you mind if I take part?"
if you just want to make a comment during
the lesson, you could say something like
"May I interject?"
or
"Can I make a suggestion?"
"May I join in the lesson?"
レッスンに参加してもいいですか?
"Would it be ok if I get involved in the lesson too?"
私もレッスンに入ってもいいですか?
"Do you mind if I take part?"
参加してもいいですか?
レッスン中にコメントしたい場合は、以下のように表現できます。
"May I interject?"
ちょっとは口をはさんでもいいですか?
"Can I make a suggestion?"
提案してもいいですか?
In English we use the term take part in to express that we want to be involved in an activity, meeting, class, etc. This term is common in our everyday conversation and can be used in both formal and informal settings. This term would be a great addition to your vocabulary.
英語では、アクティビティ、ミーティング、授業などに参加したいと表すとき「take part in」を使います。日常的な表現で、フォーマルとインフォーマルどちらでも使えます。
覚えておくといいでしょう。
ご質問ありがとうございます。
Can I join? のように英語で表現することができます。
join は「参加する」というニュアンスの英語表現です。
例:
Excuse me, can I join?
すみません、私も参加してもいいですか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
Is it OK if I join?
私も参加してもいいですか?
Can I join too?
私も参加してもいいですか?
「一緒に参加する」は英語で join と表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。