”そんな日もあるよ”って英語でなんて言うの?

失敗して落ち込んでいる友達をはげますときに。
default user icon
TAKUMIさん
2017/09/24 22:46
date icon
good icon

25

pv icon

32434

回答
  • It happens.

    play icon

  • That's life.

    play icon

It happens.は「それは起こるものだ」 という意味でよく使われる定型表現です。 That's life.は「それが人生だよ」 という意味で「人生なんてそんなものさ」 という感じで使われます。 これらの表現でお友達を励ましてあげて下さい。 参考になれば幸いです。
回答
  • It’s one of those days.

    play icon

ひとつの言い方として、 It’s one of those days. というフレーズがあります。 “those days”は、直訳の「それらの日々」というより、 悪いことの起きる日を意味します。 そういう日なんだね、と言う感じです。 例 I missed the train and got pooped on by a bird. 電車に乗れなかった上に鳥にウンコされたよ。 It’s one of those days, huh? そんな日もあるさ!
yui 英会話講師
回答
  • Oh, What a day! Right?

    play icon

What a day! = なんて日だ! と言う表現です。 友人同士だと、こんな軽い表現でも使えます。(ちょっと慰め口調で言ってみてください。) 基本的には不調の場合によく使われますが、言い方や声のトーンによっては、”最高な日だよね!”的な意味にもなります。 参考にしてくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

25

pv icon

32434

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:32434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら