Travelling fom Tokyo to New York, I have a stopover in Dallas
Stopover = a break in a journey.
"I have a brief stopover at Shannon Airport"
synonyms:
stay, stop, break, stop-off, visit; formalsojourn
"She has a 2 hour stopover in the United Kingdom en route to the US"
Via = travelling through (a place) en route to a destination.
"They came to Europe via Turkey"
Stopover
=旅行中の空き時間
"I have a brief stopover at Shannon Airport"
シャノン空港で乗り継ぎ時間が少しある。
同義語
stay, stop, break, stop-off, visit; formalsojourn
"She has a 2 hour stopover in the United Kingdom en route to the US"
彼女はアメリカに行くのに英国で2時間の乗り継ぎの
待ち合わせ時間がある。
Via
=目的地に行く時に経由すること
"They came to Europe via Turkey"
彼らはトルコ経由でヨーロッパに来た。
On my trip to New York from Tokyo, I'll have a stopover in Dallas.
I have a stop-off in Dallas on my trip to New York from Tokyo.
On my trip to New York from Tokyo, I'll have a stopover in Dallas.
A "stopover' is a break in the journey.
The word "stop-off" is another word for stopover.
On my trip to New York from Tokyo, I'll have a stopover in Dallas.
東京からニューヨークへ行く時、ダラスで途中降機しなければなりません。
"stopover"とは、旅の途中に立ち寄る事を言います。
この"stop-off"とは、"stopover"のもう一つの言い方です。
I'm flying from Tokyo to New York and stopping over in Dallas.
I'm flying to New York from Tokyo, with a brief layover in Dallas.
So, normally you can use layover (long) or stopover (brief) depending on the duration of transit.
However, Americans are more familiar with the term layover, and we can sometimes use it interchangeably to describe a brief or long stop en route from our departure to our destination. You may also hear some people say that they have a connecting flight in one city;
i.e. "I'm flying from Tokyo to New York, but I have a connecting flight in Dallas."
I'm flying to New York from Tokyo with a layover in Dallas.
I'm flying from Tokyo to New York, but it's not direct, so I'll change planes in Dallas.
I'm flying from Tokyo to Dallas to catch a connecting flight to New York.
The term I always use (and hear used by friends) for connecting flights is, "layover" which means no explanation is needed. In the second sentence, I explain that the flight is "not direct" which means that I have to get off one plane and get on another to reach my destination. In the third sentence, I make it clear that the final destination is not Dallas, but New York by use of the phrase, "connecting flight."
I have a layover in Dallas going from Tokyo to NY.
I have a layover in Dallas going from Tokyo to NY.
東京ーNY間でダラスで乗り継ぎがあります。
「乗り継ぎ」は layover / stopover/ transit / transfer などの言い方があります。
transferは他にも、「(部署を)異動する」という時にも使える単語です。
I am travelling from Tokyo to New York with a stopover in Dallas.
You can say: I am travelling from Tokyo to New York with a stopover in Dallas. You have used the verb 'travelling' in its present participle tense because the travelling is continuous. However, there will be a stopover in Dallas. 'Stopover in this context means 'to stay at a place for a short period of time on the way to somewhere else'.
I am travelling from Tokyo to New York with a stopover in Dallas.と言うことができます。
旅行は継続的であることから、現在分詞で動詞'travelling'を使っています。しかし、ダラスで乗り継ぎがあるでしょう。この文脈での'Stopover'は、'to stay at a place for a short period of time on the way to somewhere else'(他の場所に行く途中で、ある場所に短い時間滞在すること)という意味です。