英語の会話の中で「[美容院](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38857/)に行く」という時は、「美容院に行く」(I'm going to the hair salon)というよりは、具体的に美容院で何をしに行くかを言ったりします。
I'm going to get my hair (過去形他動詞).
例) I'm going to get my hair cut.
[髪の毛を切りに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50373/)行きます。
I'm going to get my hair colored.
髪の毛をカラーしに行きます。
⬆︎このパターンに沿って、「パーマをかける」という時も "I'm going to get my hair permed"と言います。
get a perm で「パーマをかける」です。
パーマは permanent wave またはpermで通じます。
permanentには「永続する」と言う意味があります。
つまり、permanent waveは「永続するウェーブ」ということです。
(ちょっと脱線しますが、permanent marker は油性マーカーのことです。文字が永続的に消えないマーカーという意味です)
I'm going to get a perm. パーマをかける[予定です。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36360/)
Should I get a perm? パーマをかけた方がいいですか?
This is my first time getting a perm. 今回[初めて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32590/)パーマをかけます。
I like permed hair. パーマがかかった髪が好きです。
Do you like permed hair? パーマヘアは好きですか?
get a perm
get my hair permed
perm は「パーマ」という意味の英語表現です。
get a perm や get my hair permed のように使うことができます。
【例】
I am thinking about getting a perm for the first time in my life.
人生で初めてパーマをかけようかと思っています。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
こんにちは。
「パーマをかける」は英語で get a perm のように表現することができます。
perm は「パーマ」という意味の英語表現です。
ほかには hair は「髪の毛」なので、get my hair permed のように言うこともできます。
例:
I'm thinking about getting a perm.
パーマをかけようかなと考えています。
ぜひ参考にしてください。
「パーマにする」は英語で get a perm と言います。
例:
I got a perm yesterday. What do you think?
昨日パーマをかけたんだ。どう思う?
I am going to get my hair permed.
パーマをかけようと思っているんだ。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!